MUCHO CUIDADO AL ELEGIR UNA MARCA
Publicado el 23 octubre 2008 a las 1:45 p. m. por SPN
O un nombre para lo que sea.
Sobre todo si pretendes promocionar, vender o desarrollar un proyecto serio.
Porque ya me direis como puede pasar como serio el Plan de Ordenación de los Recursos Naturales de la Sierra de Guadarrama (Madrid-España).
¿Por qué lo digo?
Vaya, porque me cuesta imaginar a la presidenta de la Comunidad de Madrid, Dª Esperanza Aguirre pidiendo la aprobación del PORN.
O no sabe inglés, o es un alma cándida o no ha contado con la suficiente creatividad como para conseguir llamarlo de otra manera.
Vamos a ver cuantas visitas llegan a este blog sólo por citar el PORN.
Y cuántas decepciones cuando no entiendan de qué PORN estamos hablando.
Dirán, bueno, es que la gente es muy mal pensada. Y acertará.
Además, esto es un asunto local así que nos importa un bledo lo que signifique PORN en inglés.
Y razón tiene. Al fin y al cabo estamos hablando de algo que atañe a la Sierra de Guadarrama.
Pero puestos a aprovechar el tirón mediático también se podría crear un nuevo tipo de turismo rural. Que el PORN tira mucho. Y, en tiempos de crisis, el turismo es un gran recurso. Aunque sea por el PORN.
Ya que estamos, es un buen momento para ver el magnífico video de GreenPeace, Forest Love:
ADDENDA:
Veamos algunas desafortunadas marcas registradas que nunca servirían para exportar un producto:
CALPIS: es una bebida refrescante japonesa. Lamentablemente el nombre significa en inglés orina de vaca.
CREAP: marca de crema de leche japonesa. Se pronuncia igual que le término inglés creep. O sea "hijo de puta".
KAKA: marca de galletas. Supongo que no se venderán en España.
PISS: cerveza australiana. Mal nombre para exportar e países hispanohablantes y muchos otros.
CHEVROLET lanzó en latinoamérica su modelo NOVA. Pero, ¿a quién le apetece comprarse un coche si "no va".
FIAT tuvo que cambiar el nombre de su modelo UNO en Finlandia. Sólo porque allí significa basura.
HONDA tuvo que hacer lo mismo en Suecia con su modelo Fitta. Lo cambió por Jazz. Normal, en Suecia Fitta significa vagina.
FORD sacó una gama de deportivos con nombres de caballos. Recordemos: Mustang, Pinto. Lamentablemente en Brasil pinto es uno de los muchos nombres que se le dan a los genitales masculinos. Finalmente Ford optó por llamarle Corcel en Brasil.
MITSUBISHI tuvo que cambiar en España el nombre de su popular Pajero. Ahora, en España, se llama Montero. Pero todavía se ven personas felices montadas en su pajero. Pajero es, en España, el aficionado a masturbarse.
Famoso por todo lo largo y ancho de Internet fue el NISSAN MOCO. Además del nombrecito y al ser un coche pequeño, le pusieron (en Japón, claro) el siguiente eslogan a su publicidad: "Puedes guardar el MOCO dónde quieras".
Y no olvidemos el maravilloso MAZDA LAPUTA. Sin palabras.
En Francia Toyota lanzó el MR2. No es muy popular. Pronunciado en francés sale "merdeux". No hace falta mucha imaginación para ver el fallo. Aunque no se sepa francés.
En España se vende, inasequible al desaliento, el perfume EAU DE THE (pronunciado Odete). Posiblemente ideal para regalar en caso de divorcio. Igual por eso esperaban que fuera un éxito.
Hay muchos más ejemplos en el ameno libro de Ildefonso Grande titulado Marketing Crosscultural, editado por ESIC.
Se puede consultar gran parte de este libro en Google Books:
Marketing Crosscultural